In this world love has no color yet how deeply my body is stained by yours.
This pine tree by the rock must have its memories too: after a thousand years, see how its branches lean towards the ground
Even if I now saw you Only once, I would long for you Through worlds, Worlds.
Which shouldn’t exist in this world, the one who forgets or the one who is forgotten? Which is better, to love one who has died or not to see each other when you are alive? Which is better, the distant lover you long for or the one you see daily without desire? Which is the least unreliable among fickle things— the swift rapids, a flowing river, or this human world?
Out of darkness, yet shall I follow a path of greater darkness. From the mountain crest, far-off moon, give me light.
It is the time of rain and snow. I spend sleepless nights And watch the frost Frail as your love Gather in the dawn.
There is not even a moment of calmness. In the heart that loves the blossoms, the wind is already blowing.
Should I leave this burning house of ceaseless thought and taste the pure rain’s single truth falling upon my skin?
As I dig for wild orchids in the autumn fields, it is the deeply-bedded toot that i desire, not the flower.
I lie with my hair disheveled But I do not even notice As I long for the man who caressed it
Although the wind blows terribly here, the moonlight also leaks between the roof planks of this ruined house.
at this last moment …
ReplyDeleteTranslated by Peter McMillan
in this world …
Translated byJane Hirshfield
Izumi Shikibu
ReplyDeletehttp://en.wikipedia.org/wiki/Izumi_Shikibu
和泉式部
http://ja.wikipedia.org/wiki/和泉式部
私の和泉式部
ReplyDeletehttp://www2u.biglobe.ne.jp/~eiko/izumi/index.htm
黒髪のみだれもしらずうちふせばまづかきやりし人ぞこひしき
君恋ふる心はちぢにくだくれどひとつも失せぬ物にぞありける
なみだがはおなじ身よりはながるれどこひをば消たぬものにぞありける
世の中に恋といふ色はなけれども深く身にしむ物にぞありける
あらざらんこの世のほかのおもひいでにいまひとたびの逢ふこともがな
もの思へば沢のほたるもわが身よりあくがれ出づるたまかとぞ見る
tumblr.
ReplyDeletehttp://www.tumblr.com/tagged/izumi%20shikibu?before=48
http://www.tumblr.com/tagged/izumi%20shikibu
In this world love has no color yet how deeply my body is stained by yours.
This pine tree by the rock must have its memories too: after a thousand years, see how its branches lean towards the ground
Even if I now saw you
Only once,
I would long for you
Through worlds,
Worlds.
Which shouldn’t exist in this world, the one who forgets or the one who is forgotten? Which is better, to love one who has died or not to see each other when you are alive? Which is better, the distant lover you long for or the one you see daily without desire? Which is the least unreliable among fickle things— the swift rapids, a flowing river, or this human world?
Out of darkness, yet shall I follow a path of greater darkness. From the mountain crest, far-off moon, give me light.
It is the time of rain and snow.
I spend sleepless nights
And watch the frost
Frail as your love
Gather in the dawn.
There is not even a moment of calmness. In the heart that loves the blossoms, the wind is already blowing.
Should I leave this burning house of ceaseless thought and taste the pure rain’s single truth falling upon my skin?
As I dig for wild orchids
in the autumn fields,
it is the deeply-bedded toot
that i desire,
not the flower.
I lie with my hair disheveled But I do not even notice As I long for the man who caressed it
Although the wind
blows terribly here,
the moonlight also leaks
between the roof planks
of this ruined house.