Sunday, May 8, 2011

Shafik Alnawab

Babylone n’est plus très loin. Varanasi non plus. Pas plus que le ciel peut embrasser l’eau. Qu’elles soient écritures arabes ou hindi, cunéiformes ou hiéroglyphes, leurs traces se sont réunies sous les couvertures de livres humides et poussiéreux. De ce bleu envoûtant de Bundi à ce rose brûlant de Jaipur, des ruelles de Lucknow à celles de Katmandu, j’ai ramassé des drapeaux tibétains et aussi des rouleaux de manuscrits.
J’ai gardé en moi le rêve des racines, l’odeur de l’inconnu et j’ai senti le fameux parfum des fleurs grises. Puis, dans le regard des cendres, j’ai vu la Divali. Pendant l’éclipse de la lune et du soleil, j’ai ouvert le talisman des Touaregs et j’ai cueilli les pigments verts de la menthe.

1 comment:

  1. Shafik Alnawab: "Un artist est quelqu'un qui fait des arts (quelqu'un qui parle des arts n'est pas un artist)."

    ReplyDelete